MABS and Citizens Information support the Green Ribbon Campaign

See Change, the National Stigma Reduction Partnership and 90 partner organisations including the Money Advice and Budgeting Service (MABS) and Citizens Information Service (CIS) are rolling out a month long national Green Ribbon Campaign to get people talking openly about mental health problems in May 2015.

More than 500,000 green ribbons will be distributed nationwide free of charge to spark a national conversation about mental health. The ribbons will also be distributed via MABS and Citizens Information Centres around the country. The aim is to make the month of May every year synonymous with promoting open conversation of mental health and challenging the stigma of mental health problems.

You don’t need to be an expert to start talking about mental health or have all the answers. Sometimes the most helpful thing you can do is to let someone know that you are there for them and simply listen.

  • Talk, but listen too: simply being there will mean a lot.
  • Take your lead from the person: as a first step, ask them how best you can help.
  • Avoid the clichés: phrases like ‘Cheer up’, ‘I’m sure it’ll pass’ and ‘Pull yourself together’ definitely won’t help – being open minded, non-judgemental and listening will.
  • Keep in touch: there are lots of small ways of showing support – send a text or just ask someone how they are doing.
  • Don’t just talk about mental health: just be yourself, chat about everyday things as well.

 
Find out more on greenribbon.ie.
 

Greenribbon.ie - Changing minds about mental health, one conversation at a time.

Taking Care of Business event

A Taking Care of Business event for the South East Region will take place in the Tower Hotel, Waterford on Thursday, 30 April 2015. 

These half-day events are for those who own or manage a small business or are thinking of starting a new business.

A range of State offices and agencies will give short presentations and answer questions about key regulations and assistance available to your business. Information stands will be open throughout, allowing you to speak informally with staff from each of the bodies attending. The events are an initiative of the Department of Jobs, Enterprise and Innovation.

To find out more and to register visit takingcareofbusiness.ie.

Attendance is free but early booking is strongly advised as numbers are limited.

Know your rights: Voting in the referendums // Vótáil i reifrinn

Question

I want to vote in the referendums in May but I may be abroad at that time. Will I be able to vote?

Answer (April 2015)

In order to vote in the referendums on 22 May 2015 you must be an Irish citizen and registered to vote. Every local authority is responsible for compiling and publishing a list of voters in its area. This is called the Register of Electors or the electoral register.

If you are an Irish citizen living abroad you cannot be entered on the Register of Electors. This means that you cannot vote in the referendums. The only exception to this is in the case of Irish officials on duty abroad (and their spouses) who may register on the postal voters list.

The Register of Electors is published every year on 1 February. You can check if you are on the register at checktheregister.ie or at your local authority, Garda station, post office or public library.

If you are not listed on the register, you can apply to be added to the supplement to the Register up to the closing date of 5 May 2015. You apply to be added to the supplement using a form called RFA2 which is available online at checktheregister.ie or from your local authority, post office or public library.

You are normally required to vote in person at an official voting centre but you may be eligible for a postal vote. Local authorities prepare a postal voters list as part of the Register of Electors. You can only apply for registration as a postal voter if you are not able to vote at a polling station because of your occupation, illness or disability, being in prison, or if you are studying full-time in Ireland but away from the address where you are registered to vote.

You can apply to be added to the supplement to the postal voters list up to 25 April 2015. The application form for inclusion in the supplement to the postal voters list is available from your local authority.

Know Your Rights columns cover topical subjects every month in a question-and-answer format. They are published by the Citizens Information Board online and syndicated through Citizens Information Services to local newspapers around Ireland.

Further information is available from Citizens Information Centres and from the Citizens Information Phone Service, call 0761 07 4000.

Ceist

Is mian liom vóta a chaitheamh sna reifrinn i mBealtaine ach d’fhéadfadh go mbeinn thar lear ag an tráth sin. An mbeidh mé in ann vóta a chaitheamh?

Freagra

Chun vóta a chaitheamh sna reifrinn an 22 Bealtaine 2015, ní mór gur saoránach Éireannach thú agus ní mór duit bheith cláraithe le vóta a chaitheamh. Tá gach údarás áitiúil freagrach as liosta vótálaithe atá ina gceantar féin a chur i dtoll a chéile agus a fhoilsiú. Tugtar Clár na dToghthóirí nó an clár toghthóirí air seo.

Más saoránach Éireannach thú a chónaíonn thar lear, ní féidir thú a iontráil ar Chlár na dToghthóirí. Ciallaíonn seo nach féidir leat vóta a chaitheamh sna reifrinn. Is é an t-aon eisceacht i leith seo ná i gcás oifigigh Éireannacha atá ar dualgas thar lear (agus a gcéilí), ar féidir leo clárú ar liosta na vótálaithe poist.

Foilsítear Clár na dToghthóirí gach bliain an 1 Feabhra. Féadfaidh tú a sheiceáil an bhfuil tú ar an gclár ag checktheregister.ie nó ag d’údarás áitiúil, stáisiún na nGardaí, oifig an phoist nó an leabharlann phoiblí áitiúil.

Mura bhfuil tú ar an liosta, féadfaidh tú iarratas a dhéanamh go gcuirfear thú leis an bhforlíonadh leis an gClár a fhad leis an spriocdháta an 5 Bealtaine 2015. Déanann tú an t-iarratas chun tú a chur leis an bhforlíonadh trí leas a bhaint as foirm ar a dtugtar foirm RFA2 atá ar fáil ar líne ag checktheregister.ie nó ó d’údarás áitiúil, oifig an phoist nó leabharlann phoiblí áitiúil.

Is gnách go gceanglaítear ort vóta a chaitheamh i bpearsan ag ionad oifigiúil vótála ach d’fhéadfadh go mbeifeá i dteideal vóta poist a chaitheamh. Ullmhaíonn údaráis áitiúla liosta na vótálaithe poist mar chuid de Chlár na dToghthóirí. Féadfaidh tú iarratas a dhéanamh ar chlárúchán mar vótálaí poist murar féidir leat vóta a chaitheamh ag ionad vótála mar gheall ar do ghairm, breoiteacht nó míchumas, bheith i bpríosún, nó má tá staidéar lánaimseartha á dhéanamh agat in Éirinn ach in áit amuigh ón seoladh ina bhfuil tú cláraithe le vóta a chaitheamh.

Féadfaidh tú iarratas a dhéanamh go gcuirfear thú leis an bhforlíonadh le liosta na vótálaithe a fhad leis an 25 Aibreán 2015. Tá fáil ar an bhfoirm iarratais go gcuirfear san áireamh thú san fhorlíonadh le liosta na vótálaithe poist ó d’údarás áitiúil.

Clúdaíonn colúin ‘Bíodh Eolas Agat ar do Chearta’ ábhair thráthúla gach mí i bhformáid cheiste agus freagra. Foilsíonn an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh iad ar líne agus déantar iad a fhorangú trí Sheirbhísí um Fhaisnéis do Shaoránaigh do nuachtáin áitiúla ar fud na hÉireann

Tá tuilleadh faisnéise ar fáil ó Ionaid um Fhaisnéis do Shaoránaigh agus ón tSeirbhís Ghutháin um Fhaisnéis do Shaoránaigh trí ghlao ar 0761 07 4000.

Know your rights: Health insurance and lifetime community rating // Árachas sláinte agus pobalrátú saoil

Question

I don’t have health insurance and I’ve been told it will be more expensive for me after 1 May because of my age. Can you explain what is changing?

Answer (April 2015)

Up to now, the cost of an inpatient health insurance policy has been the same for everyone regardless of age. This is known as community rating. From 1 May 2015 a system of lifetime community rating will apply, which means that people may be charged more if they are older when they first take out health insurance. This change will not affect you if you already have health insurance before 1 May 2015 and continue to be insured.

If you are taking out health insurance after this date and you are 35 years of age or older, your annual premium will increase depending on the age you are when you start – by 2% for each year over 34. This increase is called a loading. So, for example, if you are aged 35 there will be a 2% loading, but if you start health insurance at 39 there will be a 10% loading. The maximum loading will be 70%.

If you previously had health insurance but let it lapse, the period for which you had health insurance will be taken into account to reduce the loading that applies.

An allowance (of up to three years) can also be made if you gave up health insurance since the start of 2008 because of unemployment.

People who move to Ireland from another country after 1 May 2015 can avoid having a loading applied if they take out health insurance within 9 months and continue to be insured.

If you have health insurance, you can change your health insurance policy or change your insurer without affecting your loading. A gap in insurance of up to 13 weeks is allowed.

Know Your Rights columns cover topical subjects every month in a question-and-answer format. They are published by the Citizens Information Board online and syndicated through Citizens Information Services to local newspapers around Ireland.

Further information is available from Citizens Information Centres and from the Citizens Information Phone Service, call 0761 07 4000.

Ceist

Níl árachas sláinte agam agus dúradh liom go mbeidh sé níos costasaí dom i ndiaidh an 1 Bealtaine mar gheall ar m’aois. An féidir leat a mhíniú cad atá ag athrú?

Freagra

Go dtí le déanaí, b’ionann an costas a bhí ar pholasaí árachas sláinte othair chónaithigh do gach duine, gan aird ar aois. Tugtar pobalrátú air seo. Ón 1 Bealtaine 2015 i leith, beidh córas de phobalrátú saoil i gceist, a chiallaíonn gur féidir níos mó a ghearradh ar dhaoine má tá siad níos sine nuair a ghlacann siad árachas saoil i dtosach. Ní dhéanfaidh an t-athrú seo difear duit má tá árachas sláinte agat roimh an 1 Bealtaine 2015 agus má leanann tú le bheith faoi chumhdach árachais.

Má tá árachas sláinte á ghlacadh agat i ndiaidh an dáta seo agus má tá tú 35 bliain d’aois nó níos sine, méadófar do phréimh bhliantúil ag brath ar an aois atá agat nuair a thosaíonn tú – tiocfaidh méadú 2% ar an bpréimh do gach bliain os cionn 34 atá tú. Tugtar ualú ar an méadú seo. Mar sin, mar shampla, má tá tú 35, beidh ualú 2% i gceist, ach má thosaíonn tú le hárachas sláinte a fháil ag aois 39, beidh ualú 10% i gceist. Is é an t-ualú uasta 70%.

Má bhí árachas sláinte agat roimhe seo ach má lig tú don árachas dul as feidhm, cuirfear an tréimhse ina raibh árachas sláinte agat san áireamh chun an t-ualú a bhíonn i gceist a laghdú.

Anuas air sin, féadtar lamháltas (a mhéid le trí bliana) a cheadú má chuir tú deireadh le hárachas sláinte ó thús na bliana 2008 mar gheall ar dhífhostaíocht.

Féadfaidh daoine a bhogann go hÉirinn ó thír eile i ndiaidh an 1 Bealtaine 2015 a sheachaint go gcuirfear ualú i bhfeidhm má ghlacann siad árachas sláinte laistigh de 9 mí agus má leanann siad le bheith faoi árachas.

Má tá árachas sláinte agat, féadfaidh tú do pholasaí árachas sláinte nó d’árachóir a athrú gan difear a dhéanamh do d’ualú. Ceadaítear bearna árachais a fhad le 13 seachtaine.

Clúdaíonn colúin ‘Bíodh Eolas Agat ar do Chearta’ ábhair thráthúla gach mí i bhformáid cheiste agus freagra. Foilsíonn an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh iad ar líne agus déantar iad a fhorangú trí Sheirbhísí um Fhaisnéis do Shaoránaigh do nuachtáin áitiúla ar fud na hÉireann

Tá tuilleadh faisnéise ar fáil ó Ionaid um Fhaisnéis do Shaoránaigh agus ón tSeirbhís Ghutháin um Fhaisnéis do Shaoránaigh trí ghlao ar 0761 07 4000.

 

Consultations on childcare and early education

The Inter-Departmental Group on Future Investment in Early Years and School-Age Care and Education Services is inviting submissions on childcare and early years education. This group is exploring ways of ensuring that current and future investment delivers more affordable, accessible and high quality early years and school-age care and education.

There are two separate online consultation forms – one for all stakeholders with an interest in the field (including policy-makers, practitioners, providers, advocates and academics) and one specifically for parents and guardians. The closing dates for submissions from the early years sector is Friday 1 May 2015 and the closing dates for submissions from parents and guardians is Monday, 4 May 2015.

Find out more from the Department of Children and Youth Affairs. 

Know your rights: Employment services // Seirbhísí fostaíochta

Question

I am signing for unemployment credits but I don’t qualify for Jobseeker’s Allowance because my partner’s income is over the limits. What supports are there to help me back into the workforce?

Answer (April 2015)

The Department of Social Protection (DSP) provides employment support and advice to jobseekers nationwide. Jobseekers include people who are getting a jobseeker’s payment, people who are signing for credits and people who are unemployed but not eligible for a payment. In general, DSP employment services focus on people getting social welfare payments. However, there are a range of supports for people who are not getting a social welfare payment.

You can avail of upskilling opportunities, for example, through Further Education and Training (FET) courses provided by the Education and Training Boards (ETBs). Day courses and evening courses are available. Although people signing for credits do not get an allowance during the course, you may receive some support for expenses on travel, meals and accommodation.

If you have been signing for credits (for three or nine months depending on the course) you can take part in the Back to Education Allowance scheme. You do not get the allowance but you can apply for a student grant (both the fee and maintenance component of the grant).

If you have been signing for credits for six months, or more you can take part in the Vocational Training Opportunities Scheme (VTOS) run by the ETBs (subject to availability). You do not get a training allowance but you may get travel and lunch allowances. If you have been signing for credits for 12 months or longer in the previous 18 months you can take part in Momentum courses. However, you will not receive any payment.

Springboard and Skillnets courses are also open to many people who may not be eligible for a social welfare payment – such as people signing for credits and unemployed graduates. If you have been signing for credits for three months (78 days) in the last six months, you are eligible for the JobBridge programme (and a payment of €50 a week).

Other employment services, such as advice on jobseeking and online job search tools, are available to people who register with DSP employment services regardless of their social welfare status. In general you apply for courses and JobBridge through your local Intreo centre or social welfare local office.

Know Your Rights columns cover topical subjects every month in a question-and-answer format. They are published by the Citizens Information Board online and syndicated through Citizens Information Services to local newspapers around Ireland.

Further information is available from Citizens Information Centres and from the Citizens Information Phone Service, call 0761 07 4000.

Ceist

Tá síniú á dhéanamh agam do chreidmheasanna dífhostaíochta ach ní cháilím do Liúntas Cuardaitheora Poist mar gheall go bhfuil ioncam mo pháirtnéara os cionn na dteorainneacha. Cén tacaíochtaí atá ann chun cabhrú liom áit a bhaint amach sa lucht saothair arís?

Freagra

Soláthraíonn an Roinn Coimirce Sóisialaí (RCS) tacaíocht agus comhairle fostaíochta do chuardaitheoirí poist ar fud na tíre. I measc cuardaitheoirí poist, tá daoine a bhfuil íocaíocht cuardaitheora poist á fáil acu, daoine a shíníonn do na creidmheasanna agus daoine atá dífhostaithe ach nach bhfuil incháilithe d’íocaíocht a fháil. Go ginearálta, díríonn seirbhísí fostaíochta na RCS ar dhaoine a bhfuil íocaíochtaí leasa shóisialaigh á bhfáil acu. Tá réimse tacaíochtaí ann, áfach, le daoine nach bhfuil íocaíocht leasa shóisialaigh á fáil acu.

Féadfaidh tú fáil a bheith agat ar dheiseanna uasoiliúna, mar shampla, trí chúrsaí Breisoideachais agus Oiliúna (BOO) a sholáthraíonn Boird Oideachais agus Oiliúna (BOOanna). Tá fáil ar chúrsaí lae agus tráthnóna. Cé nach bhfaigheann daoine a shíníonn do chreidmheasanna liúntas i rith an chúrsa, d’fhéadfá roinnt tacaíochta a fháil chun íoc as costais ar thaisteal, béilí agus cóiríocht.

Má bhí tú ag síniú do chreidmheasanna (ar feadh trí nó naoi mí, ag brath ar an gcúrsa) féadfaidh tú páirt a ghlacadh sa scéim Liúntais um Fhilleadh ar Oideachas. Ní fhaigheann tú an liúntas, ach féadfaidh tú iarratas a dhéanamh ar dheontas mac léinn (gné tháille agus chothabhála an deontais araon).

Má bhí tú ag síniú do chreidmheasanna ar feadh sé mhí, nó ní b’fhaide, féadfaidh tú páirt a ghlacadh sa Scéim Deiseanna Oiliúna Gairmoideachais (SDOG) atá á reáchtáil ag na BOOanna (faoi réir go mbíonn fáil orthu). Ní fhaigheann tú liúntas oiliúna, ach féadfaidh tú liúntais taistil agus lóin a fháil. Má bhí tú ag síniú do chreidmheasanna ar feadh 12 mhí nó ní b’fhaide le 18 mí anuas, féadfaidh tú páirt a ghlacadh i gcúrsaí Momentum. Ní bhfaighidh tú aon íocaíocht, áfach.

Chomh maith leis sin, tá cúrsaí Springboard agus Skillnet ar fáil do go leor daoine nach mbíonn incháilithe d’íocaíocht leasa shóisialaigh – ar nós daoine a shíníonn do chreidmheasanna agus céimithe dífhostaithe. Má bhí tú ag síniú do chreidmheasanna ar feadh trí mhí (78 lá) le sé mhí anuas, tá tú i dteideal páirt a ghlacadh i gclár JobBridge (agus íocaíocht €50 sa tseachtain a fháil).

Tá seirbhísí fostaíochta eile, ar nós comhairle faoi chuardach poist agus uirlisí cuardaigh phoist ar líne, ar fáil do dhaoine a chláraíonn le seirbhísí fostaíochta an RCS gan aird ar a stádas leasa shóisialaigh. Go ginearálta, déanann tú iarratas ar chúrsaí agus ar JobBridge trí d’ionad áitiúil Intreo nó trí d’oifig áitiúil leasa shóisialaigh.

Clúdaíonn colúin ‘Bíodh Eolas Agat ar do Chearta’ ábhair thráthúla gach mí i bhformáid cheiste agus freagra. Foilsíonn an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh iad ar líne agus déantar iad a fhorangú trí Sheirbhísí um Fhaisnéis do Shaoránaigh do nuachtáin áitiúla ar fud na hÉireann

Tá tuilleadh faisnéise ar fáil ó Ionaid um Fhaisnéis do Shaoránaigh agus ón tSeirbhís Ghutháin um Fhaisnéis do Shaoránaigh trí ghlao ar 0761 07 4000.

The July Programme

The July Education Programme is a funding arrangement for schools to provide further special needs education in the month of July. The scheme provides funding for an extended school year for children with a severe or profound general learning disability or children with an Autism Spectrum Disorder (ASD). Where school-based provision is not feasible, home-based provision may be granted.

Find out more about the July Programme, applying and registering for updates. 

Know your rights: Jobseeker’s Allowance transitional arrangement // Socrú idirthréimhseach Liúntas Cuardaitheora Poist

Question
I’ve been getting a One-Parent Family Payment but I will no longer qualify when my youngest child turns seven. What is the Jobseeker’s Allowance transitional arrangement and how do I qualify

Answer (April 2015)

If you no longer qualify for a One-Parent Family Payment because your youngest child is over the age limit, you may be eligible for the Jobseeker’s Allowance transitional arrangement (often called JST).  This is a social welfare payment that aims to support you into the workforce while also acknowledging that you are parenting alone and caring for young children aged between 7 and 13. JST allows you to work part-time and still receive a partial payment (depending on your earnings).
The rules that apply to Jobseeker’s Allowance (JA) and JST are very similar. The means test is similar and the maximum weekly rate of payment is the same. The main differences between JA and JST are that on JST:

  • You do not have to be available for and genuinely seeking full-time work. This is to allow you to meet your caring responsibilities. There are childcare supports available if you do find work.
  • You must be capable of work but you do not have to be fully unemployed for 4 out of 7 days. This means that you could work part-time for 5 days and still receive a payment (subject to the means test). For example, you could work mornings only while your children are in school. Income from work is assessed with a €20 earnings disregard per day of employment (up to a maximum of €60 per week). Any earnings above that are assessed at 60%.
  • You cannot cohabit with another person while you are getting JST.

When you start getting JST you will be scheduled to attend an activation meeting with a case officer. The purpose of this meeting is to identify and access supports (such as education, training and employment schemes) that will prepare you for full-time employment. If you do not participate in this process, you may be paid a reduced rate of JST (a penalty rate) or you may be disqualified from your JST payment.
If you were getting a Fuel Allowance with your OFP you can keep this when you go onto JST.

Know Your Rights columns cover topical subjects every month in a question-and-answer format. They are published by the Citizens Information Board online and syndicated through Citizens Information Services to local newspapers around Ireland.

Further information is available from Citizens Information Centres and from the Citizens Information Phone Service, call 0761 07 4000.

Ceist

Tá Íocaíocht Teaghlach Aontuismitheora á fáil agam ach ní cháileoidh mé don íocaíocht a thuilleadh nuair a bhaineann mo leanbh is óige seacht mbliana d’aois amach. Cad é socrú idirthréimhseach Liúntas Cuardaitheora Poist agus conas a cháilím dó?

Freagra

Mura gcáilíonn tú a thuilleadh d’Íocaíocht Teaghlach Aontuismitheora mar gheall go bhfuil do leanbh is óige os cionn na haoisteorann, b’fhéidir go bhfuil tú incháilithe do shocrú idirthréimhseach Liúntas Cuardaitheora Poist (ar a dtugtar LCPI go minic). Íocaíocht leasa shóisialaigh atá inti seo a bhfuil sé de chuspóirí aici tacú leat áit a bhaint amach sa lucht saothair agus a aithint go bhfuil tuistiú aonair á dhéanamh agus go bhfuil cúram a thabhairt agat do leanaí óga idir 7 agus 13 bliana d’aois. Ligeann LCPI duit oibriú go páirtaimseartha agus íocaíocht pháirteach a fháil i gcomhthráth (ag brath ar do thuillimh).

Tá na rialacha a bhaineann le Liúntas Cuardaitheora Poist (LCP) agus le LCPI an-chosúil lena chéile. Tá an tástáil mhaoine an-chosúil agus is ionann an ráta uasta seachtainiúil íocaíochta. Is iad na príomhdhifríochtaí idir LCP agus LCPI ná nuair a bhíonn LCPI á fháil agat:

  • Ní gá duit bheith ar fáil le haghaidh oibre agus ní gá go bhfuil fíor-iarrachtaí á ndéanamh agat chun obair lánaimseartha a lorg. Is amhlaidh atá seo chun ligeann duit d’fhreagrachtaí cúraim a chomhlíonadh. Tá tacaíochtaí cúram leanaí ar fáil mura n-aimsíonn tú obair.
  • Ní mór duit bheith in ann obair a dhéanamh ach ní gá duit bheith go hiomlán dífhostaithe ar feadh 4 lá as 7 lá. Ciallaíonn seo go bhféadfá oibriú go páirtaimseartha ar feadh 5 lá agus leanfá le híocaíocht a fháil fós féin (faoi réir na tástála maoine). Mar shampla, d’fhéadfá oibriú ar maidin amháin fad a bhíonn do leanaí ar scoil. Déantar measúnú ar ioncam ó obair agus tugtar neamhaird do €20 de thuillimh in aghaidh gach lá fostaíochta (a mhéid le €60 sa tseachtain). Déantar measúnú ar 60% ar aon tuillimh os a chionn sin.
  • Ní féidir leat comhchónaí le duine eile fad atá LCPI á fháil agat. Ní mór duit leanúint ar aghaidh agus tuistiú aonair a dhéanamh.

Nuair a thosaíonn tú le LCPI a fháil, sceidealfar thú chun freastal ar chruinniú gníomhachtaithe le hoifigeach cáis. Is é cuspóir an chruinnithe seo chun tacaíochtaí a shainaithint agus a rochtain (ar nós scéimeanna oideachais, oiliúna agus fostaíochta) a ullmhóidh thú d’fhostaíocht lánaimseartha. Mura nglacann tú páirt sa phróiseas seo, féadtar méid laghdaithe de LCPI a íoc leat (ráta pionóis) nó féadtar thú a dhícháiliú ó d’íocaíocht LCPI.

Má bhí Liúntas Breosla á fháil agat le do ÍTA, féadfaidh tú seo a choimeád nuair a fhaigheann tú LCPI.

Clúdaíonn colúin ‘Bíodh Eolas Agat ar do Chearta’ ábhair thráthúla gach mí i bhformáid cheiste agus freagra. Foilsíonn an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh iad ar líne agus déantar iad a fhorangú trí Sheirbhísí um Fhaisnéis do Shaoránaigh do nuachtáin áitiúla ar fud na hÉireann.

Tá tuilleadh faisnéise ar fáil ó Ionaid um Fhaisnéis do Shaoránaigh agus ón tSeirbhís Ghutháin um Fhaisnéis do Shaoránaigh trí ghlao ar 0761 07 4000.